因此,耶和华以色列的神说,我曾说,你和你父家必永远行在我面前。现在我却说,决不容你们这样行。因为尊重我的,我必重看他。藐视我的,他必被轻视。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.

日子必到,我要折断你的膀臂和你父家的膀臂,使你家中没有一个老年人。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.

在神使以色列人享福的时候,你必看见我居所的败落。在你家中必永远没有一个老年人。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.

你的两个儿子何弗尼,非尼哈所遭遇的事可作你的证据,他们二人必一日同死。<

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.

于是大卫和他的两个妻,一个是耶斯列人亚希暖,一个是作过迦密人拿八妻的亚比该,都上那里去了。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail Nabal's wife the Carmelite.

大卫也将跟随他的人和他们各人的眷属一同带上去,住在希伯仑的城邑中。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.

你们既行了这事,愿耶和华以慈爱诚实待你们,我也要为此厚待你们。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.

于是约押吹角,众民就站住,不再追赶以色列人,也不再打仗了。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.

我现在要走世人必走的路。所以,你当刚强,作大丈夫,

旧约 - 出埃及记(Exodus)

I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;

哈及的儿子亚多尼雅去见所罗门的母亲拔示巴,拔示巴问他说,你来是为平安吗。回答说,是为平安。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.

116117118119120 共1532条